language-magic

Alan Moore entrevistado por David Kendall:

There aren’t that many shamen attempting to use a kind of language-magic, to create the songline that will bring Northampton into being. I didn’t realise that by the end of the book I was going to be – I knew I would be narrating the last chapter – but I didn’t know what I would be saying. Could have been a conventional ending but I didn’t realise that by the end of the book I would be a self-styled Northampton shaman … who would be using a kind of language-magic to create a songline in the form of a novel that would, at least in terms of its magical intention, hopefully spark something in the mind-space of people about the places they live. In that sense it’s not even about Northampton, it’s about the place we live. I could have written about anywhere.

About these ads

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

Seguir

Obtenha todo post novo entregue na sua caixa de entrada.

%d blogueiros gostam disto: